111维克多族语(奥斯克·维克多) (1/2)
请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
▲
阴暗潮湿的下水道里面一如既往的污秽又肮脏,且充斥着恶臭难闻的气味。
奥斯克·维克多沿着下水道一直往前走,在前方岔路口转弯处向右拐,接着再向左转,来到一个Y字型路口跟前,墙壁上留有记号。
他向右转,一直走到尽头,来到另一个Y字型路口跟前。他继续向左转往前走,跟着记号的指引,接着向右转,来到一个十字路口。
正前方不远逐渐亮起,灯光照射在墙壁上,刻在墙壁上的记号消失。他朝着照出光亮的通道走去,寂静地下水道里面开始出现声响。
下水道周围的墙壁上,来回窜动着几只攀爬在上面的丑陋怪物。它们伸出了布满肉刺的粗长舌头,在裹着黑袍的男子面前晃来晃去。
奥斯克视而不见,毫不在意地继续往前走着,这条通道的尽头是一间密室,里面除了一张桌子外,地上摆放的是一只只结实的箱子。
骷髅老人坐在桌子边上,一边喝着咖啡,一边翻看报纸。瞧见黑袍男子走进密室后,似乎并无意外,只是轻声说:“要喝咖啡吗?”
奥斯克走到桌子面前,在骷髅老人对面坐下,端起桌上的咖啡壶,给自己倒了一杯咖啡。“这些箱子里都装了些什么。”他询问道。
“箱子里面装的自然是金银等贵重物品,”骷髅老人饶有兴致的回应道,“不然,我怎么会把这些笨重的箱子,携带到下城区呢!”
“艾瑞特阁下,”奥斯克低沉的声音带着些许尊敬恭谦,“我对一件事情很好奇。”他不露声色的说,并安静地等待着对方的回应。
“那你一定是想从我这里得到答案。”那张干枯瘦削的脸庞上,淡然的神色依旧平静:“你可以问我,但我不一定会告诉你答案。”
“这里的所有居民都明白一件事。如果想要离开下城区,就只有坐上通往上城区的——那座被守序者严密防卫的——巨型升降机。”
“您和这些变成怪物的贵族,是如何逃避守序者的严密防卫?”奥斯克直言不讳地说,“想必不可能是通过那些箱子运送下来的?”
“他们不全是贵族,而且大多数都是平民。”骷髅老人纠正道,“至于我们是如何来到这座下城区的,恐怕我暂时还不能告诉你。”
奥斯克若有所思地沉默了一会儿,方才开口:“除了巨型升降机以外,莫非上城区与下城区之间,还有一条能够通往的秘密通道。”
“既然你认为有,那又何必来问我呢?”骷髅老人端起杯子喝了口咖啡,继续翻阅着面前的报纸,“自己派人去寻找,不就行了。”
“要是能够找到,我也不至于被困在这座钢铁牢笼里四十多年。”奥斯克不露声色地试探道,“您不想告诉我,想必有您的顾虑。”
“只需替我研制出长生药剂。”骷髅老人正色道,“无论是打败你的敌人,还是你想要从我这得到的答案。我都会让你如愿以偿。”
“我们经过一些试验后得出了结论。您从上城区带来的几瓶长生药剂,的确能够改变人类的根本基因物质,从根源上,延长生命。”
“但那些接受试验的人,都会在短时间内,发生了一些不同情况的…”奥斯克停顿了一会,斟酌用词:“进化。不可阻止的进化。”
“你们必须遏制这种进化。”骷髅老人缓缓地抬头,望向了那些守在密室外面的丑陋怪物。“我可不想变成那些失去理智的怪物。”
“艾瑞特阁下,我会尽力而为。”奥斯克郑重其事地做出承诺,却几乎不抱希望。毕竟几个小时前,佛罗多已经告诉了他试验结果。
骷髅老人将手中的报纸缓缓放下,轻轻的笑了笑,声音温和地说:“你应该把尽力而为,变成竭尽全力。只有这样才有一丝希望。”
“艾瑞特阁下,如您所愿。”奥斯克改用尊敬的语气,再次向其做出承诺:“我会让手下的药剂师竭尽全力的为你研制长生药剂。”
“我不想变成怪物,无论是丑陋的,还是强大的。”骷髅老人坚定地说,“即使怪物能够活得长久,但却逃脱不了被狩猎的命运。”
“或许,你会认为我是个贪生怕死的贵族。”骷髅老人将目光瞥向对面的奥斯克,“但是等你活到了我这个岁数,就会害怕死亡。”
“贪生怕死,是每个人与生俱来的本能。”奥斯克评论道,“我们宁愿每小时忍受着死亡的惨痛,也不愿一下子结束自己的生命。”
“后面那句话,我觉得很有深意。”骷髅老人喝了一口咖啡,不紧不慢地询问,“这句话是出自哪位著名的哲学家,或者文学家?”
“威廉·莎士比亚,源自于《李尔王》里面的一句话。”奥斯克恭谨地说,“如果您感兴趣的话,我可以把那本书带来您给阅读。”
“谢谢你的心意。”骷髅老人又尝了一口咖啡后,缓缓地说,“但恐怕我没有那个耐心,拿着一本厚重的书籍,去一页页地翻阅。”
“当然……”他接着续道,“一本充满逻辑智慧和哲学奥秘的书籍,是人类精神的粮食,是人类忠实的伙伴,是人类进步的阶梯。”
“对于不同的人来说,书籍的用处同样也各有不同。就拿穷人来说,它是严冬时、用来取暖的炭火,是排泄后、用来擦粪的纸张。”
“可对于聪明的人而言,它就像是沙漠的甘泉,是沧海的灯塔。若是往更深处去形容或比喻书籍,那么它便是人类智慧的长明灯。”
“您说这些话,在我看来同样很有深意。”奥斯克不吝其词地说,“对于我而言,那些古老又陈旧的书籍,却有着另外一种意义。”
“不妨说来听听。”骷髅老人似乎有些感兴趣,轻声的开口。
“那些来自上城区的各种书籍,”奥斯克正色道,“它们就好比这座钢铁囚笼里,一扇扇敞开的窗户,能帮助我了解外面的世界。”
“的确如此。”骷髅老人认同道,“但我却不喜欢看书。当然并不是它有多枯燥乏味。而是因为阅读书籍需要耗费我大量的时间。”
“时间对于如今的我而言,弥足珍贵。”那只枯萎的右手将报纸合上,并刻意强调道,“所以,我不会把时间浪费在一本书上面。”
「但你却有时间坐在这悠闲的翻阅报纸、喝着咖啡。」奥斯克言辞恳切地说:“艾瑞特阁下,我还有一件事,想要向您询问一二。”
“在这间密... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读